【中国語】中国・台湾のホテルへ予約に関するメールを送る
毎月台湾へ行くことになった友人から、ホテル予約に関するテンプレが欲しいと言われたので作りました。
繁体字ではなく簡体字で書いていますが、中国だけでなく台湾でも通じるので全く問題無いです。
- 注意点
- ホテルを予約する
- その他のリクエストに必要な単語・文章例
- 到着時間が遅れる旨を伝える
- 予約をキャンセルする
- チェックインの日を変更する
- チェックアウトの日を変更する
- 静かな部屋を希望する
- 空港送迎をお願いする/キャンセルする
- 早めに到着するため荷物を預かって欲しい
- ホテルから返信がきた!
注意点
本文の冒頭につける相手の名前は、日本だと「●●ホテル ご担当者様」のように書きますが、中国語では「●●宾馆」(宾馆=ホテルの意)となります。
ホテルの名前は「●●宾馆」以外にも、「●●酒店」などもありますので、メールを送るホテルの名前をそのまま書いてください。
日本語の「よろしくお願いします。」や「お手数をおかけします。」の訳は「谢谢」で十分ですので、末尾は全てそうしています。
「ご迷惑をおかけしてすみません。」と言いたい場合は「麻烦您了。谢谢。」です。
ホテルを予約する
予約サイトを使ってホテルを取るのが一番確実ですが、予約サイトに掲載されていない宿をご希望の時などに使って下さい。
件名:宿泊予約について
本文:●●ホテル ご担当者様
宿泊の予約をお願いいたします。
日程:20XX年9月15日から20XX年9月18日までの3日間
名前:◯◯◯
人数:2人
部屋タイプ:ツイン
宿泊プラン:朝食付き
その他の希望:禁煙ルーム
よろしくお願いいたします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:关于住宿的预约
本文:●●宾馆
我想预约x月x日~x月x日的住宿。
时间:从20XX年9月15日到20XX年9月18日 3天
名字:◯◯◯
人数:2人
房间类型:双人房(单人床2)
住宿计划:有早饭
其他的要求:禁烟
谢谢。
その他のリクエストに必要な単語・文章例
朝食付き | 有早饭 | 朝食なし | 没有早饭 |
シングル | 单人床 | ツイン | 双人房(单人床2) |
ダブル | 双人房(双人床1) | トリプル | 三人房 |
禁煙 | 禁烟 | 喫煙 | 吸烟 |
角部屋 | 转角处房间 | 窓あり | 有窗户 |
静かな部屋 | 安静的房间 | バスタブあり | 有浴缸 |
=双人房可以加单人床吗?
■〜の部屋をお願いします
=请给我〜的房间。(〜には、「禁煙、有浴缸」などが入ります)
■身体的な理由から禁煙の部屋を希望する。(アレルギーや持病などがある場合)
=因为身体的原因,请给我禁烟的房间。
(「禁煙」の部分には、他には「安静/有浴缸」などが入ります)
到着時間が遅れる旨を伝える
件名:ホテルへの到着時間について
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
フライトの現地到着時間が遅いため、ホテルへの到着も遅くなるかもしれません。私の予約はキャンセルしないで下さい。
よろしくお願いいたします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:关于到达酒店的时间
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的〜。
因为航班到达时间比较晚,所以可能会晚一点到宾馆。
请为我保留预约。
谢谢。
予約をキャンセルする
件名:宿泊予約キャンセルの件
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
大変申し訳ございませんが、都合により予約のキャンセルをしなければならなくなりました。予約番号は●●●です。
確認の為、キャンセルを完了した旨をご連絡頂けますでしょうか。
お手数をお掛けします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:关于取消住宿预约
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的〜。
非常抱歉,因个人原因需要取消住宿预约。
预约编号是●●●。
取消成功后请联系我。
谢谢。
チェックインの日を変更する
件名:予約変更のお願い
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
チェックインの日程を●月●日に変更していただくことはできますか?
予約番号は●●●です。
お手数をお掛けします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:更改预约日期
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的〜。
能否将预约入住日期改为●月●号?
预约编号是●●●。
谢谢。
チェックアウトの日を変更する
件名:予約変更のお願い
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
チェックアウトの日程を●月●日に変更していただくことはできますか?
予約番号は●●●です。
お手数をお掛けします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:更改预约日期
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的XXX。
能否将退房日期改为●月●号?
预约编号是●●●。
谢谢。
静かな部屋を希望する
件名:宿泊予約に関するお願い
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
もし静かなお部屋があれば、そちらを希望します。
よろしくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:关于房间的请求
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的〜。
如果可能的話,请为我安排安静一点的房间。
谢谢。
空港送迎をお願いする/キャンセルする
件名:宿泊予約に関するお願い
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
空港送迎をお願いします。/空港送迎は必要ありません。
よろしくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:关于房间的请求
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的〜。
请安排机场接送。/不需要机场接送。
谢谢。
早めに到着するため荷物を預かって欲しい
件名:宿泊に関する問い合わせ
本文:●●ホテル ご担当者様
20XX年9月15日にチェックイン予定の〜と申します。
当日チェックイン時間の前に荷物を預かってもらうことはできますか?
どうぞよろしくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主题:关于行李寄存的询问。
本文:●●宾馆
我是预约了20XX年9月15号入住的〜。
在办理入住手续前能否寄存行李?
谢谢。
ホテルから返信がきた!
ホテルから返信が来た場合の返信例は以下です。
本文:●●ホテル ご担当者様
メールを確認しました。
ありがとうございました。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
本文:●●宾馆
我确认了您的邮件。
谢谢。
ホテルからのメールに問題があった時の返信例
■メールが文字化けしていた場合
メールが文字化けしていたので、再送をお願いします。
→邮件乱码了,请重发一下。谢谢。
→我打不开附件,请重发一下。谢谢。
日本語と比べると簡素に感じますが、問題ありません!
それでは行ってらっしゃい!